カート・コバーンの名言・格言を英語と日本語で紹介 36選

英語についてや人生相談はLINE公式からお返事をしています〜!

けんてぃ
こんにちは、けんてぃです。

僕の自己紹介はこちらをご覧ください。

ニルヴァーナは、アメリカ合衆国出身のロックバンド。 1989年にアルバムデビュー。1991年に発表した2ndアルバム『ネヴァーマインド』の驚異的な大ヒットにより、世界的なグランジ・ムーヴメントを捲き起こした。バンド名は、仏教用語の「涅槃の境地」に由来する。 全世界のトータルセールスは、約7500万枚以上。 ウィキペディアより

カート・コバーンは、アメリカのミュージシャン、ソングライター。ロックバンド・ニルヴァーナのボーカリスト兼ギタリストとして知られる。 姓について日本では「コバーン」という発音・表記が多いが、発音は「[koʊˈbeɪn]」、または「[kəˈbeɪn]」であり、「コベイン」とするほうが近い。 ウィキペディアより

グランジロックの代表格、アメリカの90年代を代表するロックバンドといえばニルヴァーナですよね。そのフロントマンであり、時代を象徴するカリスマといえばカート・コバーン。いまだに世界中の音楽シーンに影響を与える独特のスタイルでパンクの一時代を築き上げた彼ならではの生き様からは名言・格言がたくさんあります。英語と日本語で紹介しますので、一緒に彼の言葉から人生哲学を学んでみましょう。

Contents

カート・コバーンの名言・格言を英語と日本語で紹介 36選

もし僕の目を通して君に魂を見せることができるなら、僕が笑った時にみんなが泣き出すだろう。

If my eyes could show my soul, everyone would cry when they saw me smile.

他の誰かになりたがるだなんて、君自身として生まれたことがもったいないよ。

Wanting to be someone else is a waste of who you are.

 誰も高さなんて怖くない、落ちることが怖いんだよ。「誰も愛してる」って言う事を怖がったりはしない、それに対する返事が怖いんだよ。

No one is afraid of heights, they’re afraid of falling down. No one is afraid of saying I love you, they’re afraid of the answer.

他の人たちの性格を少しずつ使って自分の性格を形成している。

I use bits and pieces of others personalities to form my own.

退廃に挑むことは若者の職務だ。 

The duty of youth is to challenge corruption.

 すべての答えがわかるまでは、私たちには考えを表現する権利がない。

We have no right to express an opinion until we know all of the answers.

 自分たちがはやり過ぎてしまって自分達から逃れることさえできない。

We’re so trendy we can’t even escape ourselves.

 言葉はく****だ。もう何もかも言われてしまっている。言葉というのは音楽から溢れ出るエナジーよりも大切なものではない、特に生の音楽と比べたらね。

Words suck. I mean, everything has been said. Words aren’t as important as the energy derived from music, especially live.

常にポジティブでい続けるということはとても重要なことを見逃してしまうということだ。とても神聖で価値があることを。常にネガティブで居続けるということは狂気や急な不名誉に脅かされるということだ。

To be positive at all times is to ignore all that is important, sacred and valuable. To be negative at all times is to be threatened by ridiculousness and instant discreditably.

友達というのはよく知っている敵以外の何者でもない。

A friend is nothing but a known enemy.

悲劇をどうもありがとう。僕の芸術にはそれが必要なんだ。

Thank you for the tragedy. I need it for my art.

ドラッグは時間の無駄だ。ドラッグは記憶や自分のことを尊敬すること、そして自己肯定感に関わる全てのことを破壊する。良いものなんかじゃ全くないよ。

“Drugs are a waste of time. They destroy your memory and your self-respect and everything that goes along with your selfesteem. They’re no good at all.”

これまでの人生で僕はずっと女の子達に囲まれていたし女の子の友達もたくさんいた。どうしてか僕はずっとすごくフェミニンだったんだ、だからしばらく自分がゲイではないかと思っていた、だって高校にいた女の子の誰もを魅力的には感じなかったんだから。 

“Throughout my life, I’ve always been really close with girls and made friends with girls. And I’ve always been a really sickly, feminine person anyhow, so I thought I was gay for a while because I didn’t find any of the girls in my high school attractive at all. ”

他の多くのロックスターたちがやらされてることと同じことを自分もやってるということを認めざるを得ない。手紙に返事を書けないし、最近の音楽のことを理解したりできない、いろんなことから距離を置いてしまったんだよ。外の世界は自分にとってはとっても外国のように見える 。

“I have to admit I’ve found myself doing the same things that a lot of other rock stars do or are forced to do. Which is not being able to respond to mail, not being able to keep up on current music, and I’m pretty much locked away a lot. The outside world is pretty foreign to me. ” 

もうただ人と仲良くなるためだけに自分以外の人間のふりをすることには疲れてしまったんだよ。ただ友情っていうやつを手に入れるためだけのためにさ。

“I was tired of pretending that I was someone else just to get along with people, just for the sake of having friendships.” 

自分以外でない僕を愛されるぐらいだったら自分自身でいて嫌われていた方が良い。

“I’d rather be hated for who I am, than loved for who I am not.” 

 死ぬってことは全くもって幸せなことだね、君の魂はどこかで生き続けるんだ。死ぬことは怖くない。死後には平和が待ってるんだ、自分以外の何者かになるということが僕が持ってる最高の望みさ。

“If you die you’re completely happy and your soul somewhere lives on. I’m not afraid of dying. Total peace after death, becoming someone else is the best hope I’ve got.” 

僕の母は芸術家であるように応援をしてくれていた。幼い頃にあった契約書に僕は芸術家になるとそう書いてあったんだよ。

“My mother encouraged me to be artistic. It was written in a contract at an early age that I would be an artist.” 

俺のことを、「裏切り者」と呼んでくる一般的な17歳のパンクロックキッドを責めたりはしない。わかるよ。彼らももう少し成長したら自分のロックンロールのアイデンティティ通りに生きること以上に大切なことがあるって気付くかもね。

“I don’t blame the average seventeen-year-old punk-rock kid for calling me a sellout. I understand that. And maybe when they grow up a little bit, they’ll realize there’s more things to life than living out your rock & roll identity so righteously.”

同性愛恐怖症、性差別者、人種差別主義者を僕たちのオーディエンスから取り除きたい。そこにいることは分かっているんだ、それが気になって仕方がない。

“I would like to get rid of the homophobes, sexists, and racists in our audience. I know they’re out there and it really bothers me.”

徐々に消えていくくらいなら燃え尽きたい。

“It’s better to burn out than fade away.” 

普通に人に紛れ込むことができた日々が恋しい。

“I really miss being able to blend in with people.”

我々すべての人間には何かしらいいところがある、人のことを好きになりすぎてしまうんだと思う、好きすぎてそれが僕のことをとっても寂しくさせる。

“There’s good in all of us and I think I simply love people too much, so much that it makes me feel too f****** sad.” 

太陽は行ってしまった、けど僕には光がある。

“The sun is gone, but I have a light.” 

昔から多作タイプの人間ではなかったんだ。創作性が湧いてきたら、その流れに従うだけ。ただノートや紙の切れ端に走り書きをするのさ、それでも書いてる曲のほんのちょびっとにしかならないし完成してないものが多い。

“I’ve never been a very prolific person, so when creativity flows, it flows. I find myself scribbling on little notepads and pieces of loose paper, which results in a very small portion of my writings to ever show up in true form.” 

9歳になるまではとても良い子供時代だった。そしてよくあるような離婚の問題が僕に影響を与えたのさ。

“I had a really good childhood up until I was nine, then a classic case of divorce really affected me.” 

君が誇大妄想的な考えをするからって誰も彼もが君を求めているわけではない。

“Just because you’re paranoid doesn’t mean they aren’t after you.”

たくさんのことをやっておけば良かったと思ってる、ただ座ったまま退屈な人生に対して文句を言うばかりじゃなくてさ。

There are a lot of things I wish I would have done, instead of just sitting around and complaining about having a boring life.

今日ぼくは幸せなんだ、だって友達を見つけたから。彼らは僕の頭の中にいるんだ。

“I’m so happy because today I found my friends – they’re in my head.”

僕は僕がゲイであることにとても誇りを持つようになったんだ、僕がゲイでは無いにも関わらずね。

“I started being really proud of the fact that I was gay even though I wasn’t.” 

僕は僕の代表なんだ。多くの人間が僕の発言を懸念していている状況なんだ。時として恐怖を覚えるよ、だって僕は他のみんなと同じように混乱しているんだからさ。何かについての答えなんか持ち合わせてはいないのさ。

“I’m a spokesman for myself. It just so happens that there’s a bunch of people that are concerned with what I have to say. I find that frightening at times because I’m just as confused as most people. I don’t have the answers for anything.” 

成功をどう扱って良いのか分からなかった。もしロックスター初心者コースなんてのがあったら、受講しておきたかったね。そうすればきっと何かの助けになったのに。

“I didn’t know how to deal with success. If there was a Rock Star 101, I would have liked to take it. It might have helped me.”

練習が完璧にしてくれる。けど、人間誰もが完璧ではない、なぜ練習するんだい?

Practice makes perfect, but nobody’s perfect, so why practice?

みんなが僕のことを笑ったよ、みんなと違うから。僕はみんなのことを笑った、みんな同じなんだからさ。

They laugh at me because I’m different; I laugh at them because they’re all the same.

人間だれもが良いところがある、僕は人のことを好きになりすぎるんだと思う。好きになりすぎて僕をとても寂しくさせる。

There’s good in all of us and I think I simply love people too much, so much that it makes me feel too fucking sad.

もしロックンロールが違法ならば僕を監獄に入れてくれよ。

If it’s illegal to rock and roll, then throw my ass in jail.

まとめ

カート・コバーンの名言・格言を英語と日本語で紹介でした。

カート・コバーンの名言を英語のニュアンスで理解できたら素敵ですね!

ではでは、hope you enjoy learning English!

By for now. See you somewhere in the world!

KENTI

ps、

英語学習や海外移住に大切な想いや考え方をより詳しく無料のメルマガではシェアしています。実体験から、本気の想いをお届けしているのでぜひチェックしてみてくださいね。

メルマガ登録はこちら

Sponsored link

英語についてや人生相談はLINE公式からお返事をしています〜!

英語や留学で夢を叶えたい人・自由に生きたい人の応援をするのが好きで相談に乗っています。単純に夢を追いかける人が大好きです。LINE公式ではブログでは発信をしていない海外生活や英語についての考えをシェアしています。お友達になってもらっても通知が来ないので、スタンプだけでも送ってくれたら嬉しいです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

小中高と不登校で人生終わった→AUS留学で英語と海外の魅力を感じる→18歳で0から英語を勉強開始→AUS大学を卒業すると同時に永住権取得!▶︎元留学カウンセラー▶︎IELTSスコア8▶︎AUS在住歴10年▶︎留学で英語と出会い人生を変えた人。英語や留学で夢を叶えたい人を全力で応援!夢を追いかける人が大好きです。大の旅好き。